Общайся. пиши. воплощай идеи


«Летняя Редакция» – иркутский проект для юных журналистов



Хочешь присоединиться?

О проекте




Участники проекта «Летняя Редакция»

Говорят, что дети сегодня не те. Не читают, ничем не интересуются, ничего не хотят. «Летняя Редакция» является опровержением всех расхожих убеждений о современных школьниках. Именно благодаря им – детям – и возник наш курс.

«Летняя Редакция» – не просто кружок журналистики. Конечно, на занятиях мы учимся писать новости, выясняем, какие вопросы стоит задавать на интервью, а о каких лучше забыть. Мы устраиваем журналистские наблюдения, развиваем фантазию и пополняем словарный запас. Смотрим спектакли, читаем книги, знакомимся с интересными иркутянами и ходим на экскурсии.

Но это – не все. «Летняя Редакция» – это возможность общаться, развивать свои коммуникативные навыки, учиться видеть и слышать больше. Это способ познавать мир, людей, родной город – при помощи журналистики.

«Летняя Редакция» работала в Иркутске летом 2017 (в июне и августе) и 2018 года (в июне). Новый сезон - 20-24 августа.

Авторы проекта


Анна Масленникова, иркутский журналист и писатель


Мария Бызова, владелец магазина натуральных игрушек и хороших книг для детей и взрослых «Кукуля»


Любовь Окладникова, директор Центра немецкого языка в Иркутске


Авторы проекта «Летняя Редакция»

ФОТО

«Летняя Редакция» играет Вручение сертификатов об прохождении обучения в «Летней Редакции» «Летняя Редакция» на занятие Вручение сертификатов об прохождении обучения в «Летней Редакции» «Летняя Редакция» в гостях у магазина «Кукуля» «Летняя Редакция» на занятие «Летняя Редакция»: Селфи «Летняя Редакция» на занятие «Летняя Редакция» в гостях у магазина «Кукуля» Коля на студии телеканала «АИСТ» Коля на студии телеканала «АИСТ» «Летняя Редакция» в гостях у магазина «Кукуля» «Летняя Редакция» на улице «Летняя Редакция» на улице «Летняя Редакция» в магазине «Кукуля» «Летняя Редакция» в Немецком центре «Летняя Редакция» в ТЮЗе «Летняя Редакция» в ТЮЗе «Летняя Редакция» в ТЮЗе Ученик «Летней Редакции» «Летняя Редакция» в магазине «Кукуля» «Летняя Редакция» в Немецком центре «Летняя Редакция» в ТЮЗе «Летняя Редакция» на улице

Наши тексты

Журналист - это кто

Журналист – это кто?


На самом первом занятии мы рассуждали о том, кто такой журналист. Вот такие определения у нас получились:

Читать далее

Журналист - это кто

Журналист – это кто?

На самом первом занятии мы рассуждали о том, кто такой журналист. Вот такие определения у нас получились:

  • Тот, кто пишет журналы.
  • Тот, кто записывает новости, берет интервью.
  • Человек, который рассказывает о жизни другого человека.
  • Тот, кто пишет новости, задает вопросы: Что? Где? Когда?
  • Любопытный и любознательный человек.
  • Человек, который все узнает и пишет новости.
  • Человек, который собирает информацию о людях, о природе, о чем-то еще, а потом печатает газету об этом или просто запечатляет это в своем блокноте или в голове.
  • Человек, собирающий информацию и фотографии для газет. Ему свойственна любознательность.
  • Тот, кто пишет статьи. Чтобы им быть, надо МНОГО читать и писать грамотно.
  • Человек, любящий правду и справедливость, человек, который в детстве, в отличие от других детей, не мечтал оказаться в сказке, которую он читал, а мечтал научиться мыслить как автор произведения.
Дети пишут качества журналиста

Любопытный и доброжелательный


Чтобы стать хорошим журналистом, нужно обладать разными качествами. Какими? Рассуждают участники «Летней Редакции».

Читать далее

Дети пишут качества журналиста

Любопытный и доброжелательный

Чтобы стать хорошим журналистом, нужно обладать разными качествами. Какими? Рассуждают участники «Летней Редакции».

Маша Наумова: Журналист должен быть аккуратным и внимательным, потому что иначе человеку будет неинтересно говорить с ним.

Амели Чепинога: Журналист должен быть очень красивым.

Катя Окладникова: Журналист должен быть внимательным, любопытным, много знать, видеть и слышать то, что не видят и не слышат другие. Мне интересна журналистика, потому что можно путешествовать, всегда узнавать что-то новое у людей, спрашивая их о разном.

Егор Козлов: Думаю, журналист должен быть умным, хорошо слышащим, видящим, чувствующим, наблюдательным.

Даша Бызова: Журналист должен быть доброжелательным, привлекательным. Журналистика мне интересна, потому что людям можно доносить всю правду, все как есть.

Полина Солнцева: Мне кажется, журналист должен быть очень красивым, внимательным.

Лера Шлейхер: Журналист должен быть любознательным, заинтересованным, харизматичным, веселым, с хорошим чувством юмора. Мне интересно разговаривать с людьми со всего света. Очень интересно делать фотографии со всех уголков мира!

«Летняя Редакция» выпустила свои первые газеты

Для первобытных людей и гуманоидов


Уже во второй день работы наша «Летняя Редакция» выпустила свои первые газеты: одна команда радовала новым СМИ первобытных людей, вторая готовила полезные советы для читателей-инопланетян

Читать далее

«Летняя Редакция» выпустила свои первые газеты

Для первобытных людей и гуманоидов

Уже во второй день работы наша «Летняя Редакция» выпустила свои первые газеты: одна команда радовала новым СМИ первобытных людей, вторая готовила полезные советы для читателей-инопланетян. Рассказывает Амели Чепинога .

– Мы делали газету про первобытных людей. Я была в команде с Катей, Егором и Лерой. Мы писали про одежду, про охоту, про игрушки. Наша газета называлась «У-ОУ-ЭЙ-У-О». А вторая команда выпустила газету для инопланетян – «Космические вести».

Журналисты вышли в город

Иркутск с другой стороны: юные журналисты вышли в город


В среду 7 июня «Летняя Редакция» отправилась на прогулку по улицам любимого города. Что мы увидели? Что узнали? С кем встретились? Читайте в этом материале.

Читать далее

Журналисты вышли в город

Иркутск с другой стороны: юные журналисты вышли в город

В среду 7 июня «Летняя Редакция» отправилась на прогулку по улицам любимого города. Что мы увидели? Что узнали? С кем встретились? Читайте в этом материале.

Даша Бызова:
– Возле Немецкого центра дома старые и довольно потрепанные. Потом мы видели красивое здание с монгольским флагом! Мы заметили, что есть дыры в асфальте, и были не очень этим довольны. Также мы проходили необычное здание с фигурками животных. Подошли к БГУ, там очень приятно находиться и там много интересных людей. Возле Драмтеатра мы встретили разговорчивого дедушку, который рассказал нам про Вампилова.

Катя Окладникова:
– По пути встречалось много луж и много столбов. На стенах дома были интересные рисунки. Большинство людей были с рюкзаками. Рядом с Немецким центром был прекрасный старый дом с красивыми вырезами. Еще мы видели плохие, непочищенные дороги, интересное кафе с металлическими статуэтками. В дворике у «Стомцентра» нас встретили две коровы, обезьяны и каменные люди. Потом мы отправились к памятнику Александру Вампилову. Спрашивали о нем у мужчины, который сидел на скамейке неподалеку. Он сказал, что Вампилов утонул в Байкале и был очень скромным драматургом. Дальше по маршруту был дворец спорта «Труд», где «На лето концертов нет». На самом деле, они были, просто очень часто нам встречались люди, которые не хотели с нами говорить – например, кассир в «Труде». Как же мы узнали, что концерты летом есть? Там были листовки с афишами!

Аня Шулешко:
– Я хочу рассказать, как путешествовала по вполне обитаемой планете Марс. Была я на острове Марселандия. Там я увидела пожарную станцию, здание Консульства Монголии, кафе с металлическими животными и насекомыми, музей, Байкальский государственный университет, стоматологический центр, больницу, памятник Вампилову, Дворец спорта, бабра. Также я встретила не очень приятную кассиршу в музее, прохожих инопланетян и людей, пожилого мужчину и официантку в кофейне. Случилось много событий: на улице я увидела мусор, водители странно себя вели, в 11-00 была пробка, на дороге – яма, на мосту – трещина. На улице Карла Маркса мыли окна и стены, а на Тимирязева – строили отель.

Маша Наумова:
– Мне понравилось, что некоторые люди были неравнодушны. Я спрашивала у прохожих, как раньше называлась улица Карла Маркса. Два раза со мной не захотели говорить, но потом одна женщина ответила, что улица называлась Большая. Было классно!

«Летняя Редакция» в гостях у «Кукули»

В гостях у «Кукули»


Чтобы хорошо писать, нужно много читать. 8 июня журналисты «Летней Редакции» отправились на экскурсию в магазин «Кукуля», чтобы познакомиться с миром современной детской и подростковой литературы. Чем запомнилось это событие – рассказывают наши корреспонденты.

Читать далее

«Летняя Редакция» в гостях у «Кукули»

В гостях у «Кукули»

Чтобы хорошо писать, нужно много читать. 8 июня журналисты «Летней Редакции» отправились на экскурсию в магазин «Кукуля», чтобы познакомиться с миром современной детской и подростковой литературы. Чем запомнилось это событие – рассказывают наши корреспонденты.

Аня Шулешко:
– Магазин «Кукуля» находится на Дзержинского, 24а. Мы пошли туда, потому что хотели узнать больше об этом магазине и о книгах, которые там продаются. Мария Бызова (владелец магазина) – очень хорошая женщина, умеет рассказать о товаре (о книге). Магазин выглядит очень красиво и оригинально. Мы выслушали краткое содержание разных интересных книг. Ребята задавали вопросы и говорили, что купят многие книги. Мне очень понравилось, я бы хотела купить две книги – «Что мы празднуем 8 марта» и «Что такое красота и искусство».

Полина Солнцева:
– Магазин «Кукуля» находится в торговом центре «Альянс». Мария Бызова рассказала нам про книги, было очень интересно. Мне понравилась книга «Я не тормоз». Я уже покупала книги в «Кукуле» раньше. Особенно мне понравилась «Почему я люблю свою маму».

«Летняя Редакция» в Драмтеатре

Драмтеатр: что внутри?


Вы любите Иркутский драматический театр? А доводилось ли вам бывать за его кулисами? Нашей «Летней Редакции» повезло. О том, какие тайны нам открылись, рассказывает Катя Окладникова.

Читать далее

«Летняя Редакция» в Драмтеатре

Драмтеатр: что внутри?

Вы любите Иркутский драматический театр? А доводилось ли вам бывать за его кулисами? Нашей «Летней Редакции» повезло. О том, какие тайны нам открылись, рассказывает Катя Окладникова.

– 13 июня юные журналисты побывали в Драмтеатре. Это было прекрасно и захватывающе. Было чувство, что мы перенеслись на сто лет назад. Мне там понравилось, потому что было много ходов, переходов, была интересная экскурсия, и мы немного заглянули на репетицию аратистов – и это было потрясающе!
Мы видели три зала – синий, розовый (буфет) и зеленый. В этих залах были старинные узорчатые стены и пол. Нам рассказывали про то, как сюда больше ста лет назад приходили люди за три часа до спектакля – дамы знакомились с кавалерами, все разговаривали (причем раньше простолюдинов не пускали в театр вместе со знатными людьми).
И я представила: горит прекрасная люстра, звучит оркестр, разговаривают дамы в шикарных платьях с кавалерами…

Как взять интервью: советы «Летней Редакции»

Как взять интервью: советы «Летней Редакции»


На одном из последних занятий мы учились брать интервью. Что сделать, чтобы беседа получилась живой и интересной? Каждый из участников «Летней Редакции» предложил свой «топ-5» советов начинающему журналисту.

Читать далее

Как взять интервью: советы «Летней Редакции»

Как взять интервью: советы «Летней Редакции»

На одном из последних занятий мы учились брать интервью. Что сделать, чтобы беседа получилась живой и интересной? Каждый из участников «Летней Редакции» предложил свой «топ-5» советов начинающему журналисту.

Лера Шлейхер:

  • Будьте дружелюбней и чаще улыбайтесь. Надо расположить к себе собеседника.
  • Не забывайте про зрительный контакт.
  • Подготовьтесь к интервью.
  • Сосредоточьтесь на одной теме.
  • Не надо переживать. От волнения появляются слова-паразиты.

Настя Битарова:

  • Не бойся! Самое главное – не бойся, страх ни к чему хорошему не приводит.
  • Не задавай закрытых вопросов.
  • Улыбайся! Старайся быть расслабленным.
  • Подготовься к интервью.
  • Постарайся подружиться с интервьюируемым.

Марта Косова:

  • Не заикайтесь!
  • Не задавайте одинаковых вопросов.
  • Не надо говорить смешно – чтоб собеседник не смеялся.
  • Задавайте НОРМАЛЬНЫЕ вопросы.
  • Не бойтесь!

Катя Окладникова:

  • Обязательно здоровайтесь и представляйтесь, подготавливайте собеседника к теме. Сразу приходить и спрашивать определенную тему не надо!
  • Когда разговариваете, не смотрите в свой лист с вопросами, смотрите на человека.
  • Не говорите «а-а-а» или «э-э-э».
  • Постарайтесь подготовиться к интервью, перед разговором хорошо прочитайте биографию собеседника.
  • Не задавайте закрытых вопросов и не давайте собеседнику заболтать вас.

Полина Солнцева:

  • Не задавайте закрытых вопросов.
  • Не стесняйтесь.
  • Не бойтесь.
  • Не говорите «м-м-м» или «а-а-а».
  • Не давайте собеседнику «уболтать» вас.

Егор Козлов:

  • Сначала поздоровайтесь и познакомьтесь с собеседником.
  • Подготовьте вопросы.
  • Не перескакивайте с темы на тему.
  • Не надо говорить «а-а-а» и «м-м-м».
  • Надо улыбаться.

Аня Шулешко:

  • Не забудьте поздороваться, попрощаться и поблагодарить.
  • Задавайте конкретные вопросы (желательно открытые).
  • Будьте сконцентрированным и определенным в своих целях.
  • Идите на интервью подготовленным.
  • Не говорите слов-паразитов.

Амели Чепинога:

  • Не говорите «а-а-а» или «э-э-э».
  • Не волнуйтесь.
  • Стоит подготовиться к интервью заранее.
  • Узнайте человека.
  • Внимательно слушайте собеседника.

Маша Наумова:

  • Не задавайте закрытых вопросов.
  • Не стесняйтесь.
  • Смотрите собеседнику в глаза.
  • Задавайте вопросы на одну тему.
  • Репетируйте ваши вопросы до интервью.

«Летняя Редакция» на телеканале «АИСТ»

АИСТ – что это за птица?


Никакая не птица вовсе – а Альтернативная Иркутская Студия Телевидения! Журналисты «Летней Редакции» побывали по ту сторону телеэкранов и узнали, как делают новости. Некоторым из ребят после экскурсии захотелось связать свою жизнь с тележурналистикой.

Читать далее

«Летняя Редакция» на телеканале «АИСТ»

АИСТ – что это за птица?

Никакая не птица вовсе – а Альтернативная Иркутская Студия Телевидения! Журналисты «Летней Редакции» побывали по ту сторону телеэкранов и узнали, как делают новости. Некоторым из ребят после экскурсии захотелось связать свою жизнь с тележурналистикой.

Коля Шаповалов:
– Мне очень понравилось в телекомпании «АИСТ». Если бы я работал на ТВ, то я бы ездил на выезды и вел бы новости «СЕЙ ЧАС». 
Телевизионному журналисту нужны: юмор, серьезность и профессиональность.

Катя Окладникова:
– Мне очень понравилось! Было интересно. Особенно когда нам показывали комнату, в которой снимают новости.
Мне захотелось работать на ТВ, потому что так ты первым узнаешь все новости, ездишь в интересные места, пишешь об этом и снимаешься. Тебя показывают по телевизору.
Думаю, что телевизионному журналисту нужна «разговоренность». И чтобы он видел то, что не видят другие, и слышал то, что не слышали другие.

«Летняя Редакция» на прогулке

Журналисты бывают разные


Участники «Летней Редакции» оценили работу трех журналистов: Ивана Урганта (который брал интервью у детей), Евгении Бурковой (она рассказала об Иркутском книжном фестивале) и Валерии Поддаевой (девушка целый день проработала почтальоном).

Читать далее

«Летняя Редакция» на прогулке

Журналисты бывают разные

Участники «Летней Редакции» оценили работу трех журналистов: Ивана Урганта (который брал интервью у детей), Евгении Бурковой (она рассказала об Иркутском книжном фестивале) и Валерии Поддаевой (девушка целый день проработала почтальоном).

Катя Окладникова:
–  Мне понравились все трое. У Ивана Урганта плюс в том, что он очень юмористичный и хорошо общается с детьми – так, что зрителям это нравится. Вторая журналистка мне понравилась тем, что она сказала за две минуты много ИНТЕРЕСНОЙ информации. Третья понравилась тем, что она такая любознательная, общительная, повышала настроение окружающим. Также мне понравилось, что она пробует все профессии и рассказывает об этом всем!

Марта Косова:
– Все три журналиста хороши по-своему. Иван Ургант юморной, смешной и работает с детьми. Евгения ходит по разным местам и рассказывает людям что-то новое. А Валерия меняет профессии, и это очень интересно. Не так просто пройти с почтальонской сумкой 11 километров! Она молодец, и я хочу быть похожей на нее!

Маша Наумова:
– Мне бы хотелось походить на Валерию. Это очень необычно – менять профессию. Я хотела бы в будущем поменять профессию на сутки. Также Валерия была дружелюбной и хотела показать себя с лучшей стороны. Я считаю, что надо быть такой в повседневной жизни. Еще мне понравились люди из видео – они хорошо приняли Валерию. Журналистка показала, каким надо быть почтальоном.

Даша Бызова:
– Я бы хотела походить на Валерию. Она очень креативная и веселая. Не боялась задавать вопросы. Гладко и без запинки говорила весь текст. Ее интересно слушать – ты не отвлекаешься на другие вещи, обращаешь внимание только на нужные детали.  Сам сюжет был довольно интересным и увлекательным. Сразу хочется пойти на почту и сделать, как Валерия – поменяться работами. Сама идея сходить на почту была очень интересной.

Рива Зусман:
– Мне понравились все трое. Потому что они добрые, веселые, не мямлят, хорошо говорят.

Коля Шаповалов:
– Мне понравился Иван Ургант. Потому что он веселый, юморной и в то же время серьезный. Еще понравилась Валерия, потому что у меня в 8 лет была такая идея – пробовать разные профессии.

Соня Фридман:
–  Хотелось бы походить на девушек. Более свободно держаться с людьми и не стесняться задавать интересующие меня вопросы. Они хорошо справились с поставленной задачей. Нужно развиваться и учиться, чтобы достичь их уровня. Они смогли это сделать – надо следовать их примеру и учиться ответственности.

«Четыре глаза» лучше, чем два

«Четыре глаза» лучше, чем два


Чем живет микромир? Какие события разворачиваются в обыкновенной капле озерной воды? Как выглядят привычные вещи, если рассмотреть их поближе? 22 августа журналисты «Летней Редакции» побывали в магазине «Четыре глаза» и с помощью лупы и микроскопа увидели много интересного.

Читать далее

«Четыре глаза» лучше, чем два

«Четыре глаза» лучше, чем два

Чем живет микромир? Какие события разворачиваются в обыкновенной капле озерной воды? Как выглядят привычные вещи, если рассмотреть их поближе? 22 августа журналисты «Летней Редакции» побывали в магазине «Четыре глаза» и с помощью лупы и микроскопа увидели много интересного.

Соня Фридман:
Сказка об Инфузории

Одним хорошим летним днем мисс Инфузория по фамилии Туфелька (из-за того, что она носила красивейшие туфельки) прогуливалась по аллее. Она шагала по камням своими прекрасными туфельками. Сбоку у нее висела хорошенькая сумочка.

Шла наша мисс и решила заглянуть к давней подруге Амёбке. Амёбка жила в небольшом уютном домике. Подруги любили встречаться и чаёвничать вместе. Они сидели за маленьким столиком, на котором стоял хорошенький чайный сервиз, пили свой любимый «Лонг Айленд» и беседовали о всяких глупостях (как любят делать подружки).

И длиться их дружба будет до тех пор, пока не закончится их чай (у обеих), а его ооочень много. Без чая они, к сожалению, погибнут. Именно поэтому они наслаждаются каждым мгновением дружбы и жизни!

Катя Окладникова:
В водорослях столько существ, которых мы не видим невооруженным взглядом! Там ползали амебы, они были бесформенные и пожирали других существ. Еще был шар, который какал. Также присутствовали туфельки (существа в виде подошвы) и циклопы. И много всяких маленьких жуков. А еще – большой жук, который пожирал маленьких!

Мы смотрели на голову комара – она вся в волосках. Потом смотрели на песок – в микроскоп были видны как будто красивые кристаллы.

Даша Бызова:
Мы видели голову комара, инфузорию туфельку, песок и еще много другого… Песок был самый приятны! Он в увеличении похож на множество разноцветных, переливающихся камней.

Инфузория туфелька точно похожа на туфельку. Хотя... больше – на тапочек.

Полина Селенкова:
Бумага вся в волокнах! Мой отпечаток пальца очень крутой. И волосы тоже.

Рива Зусман:
Мне понравилось смотреть в микроскоп. Там были маленькие существа.

Маша Наумова:
Инфузории туфельки очень мерзкие и несчастные. Каждый день им приходится слышать: «Фууу, гадость». Им очень плохо и стыдно.

Марта Косова:
Я видела песок. Он очень красивый – как кристаллики, как редкие минералы. Я не знала, что песок такой красивый.

Соня Фридман:
Я увидел под микроскопом инфузорию туфельку, водоросли, голову комар, циклопа, амебу. Было интересно. Мне очень понравилось.

Что происходит за пять минут в обычной капле воды? Кто-то кушает. Кто-то прячется. Кто-то ползает. Кто-то какает. Каждый что-то делает. Очень интересно!

«Летняя редакция» в Сбербанке

Спасти Сбербанк


Что вы делали 31 августа? Готовились к школе? А команда «Летней Редакции» спасала Сбербанк! Вместе с детьми сотрудников Байкальского банка юные журналисты прошли немало трудных испытаний, чтобы предотвратить вторжение опасного вируса.

Читать далее

«Летняя редакция» в Сбербанке

Спасти Сбербанк

Что вы делали 31 августа? Готовились к школе? А команда «Летней Редакции» спасала Сбербанк! Вместе с детьми сотрудников Байкальского банка юные журналисты прошли немало трудных испытаний, чтобы предотвратить вторжение опасного вируса.

Мероприятие прошло в формате образовательного квеста «Внешняя угроза». Во время игры ребята помогли службе безопасности Сбербанка обеспечить сохранность ценностей, продемонстрировав логику, креатив, навыки работы в команде.

Лера Шлейхер:
– Квест показался мне весьма интересным и занимательным. В самом начале меня распределили в «черную» команду, самую старшую, это не могло не радовать. Задания были увлекательными, а конец и вовсе напряжённый: мне предстояла задача правильно ввести код, а от обратного отсчёта и глаз, полных надежды, становилось не по себе. Конечно, у нас были разногласия и споры, но это мелочи. В конце концов, мы справились – благодаря работе в команде и взаимоуважению.

«Летняя редакция» на радио Маяк

Радиожурналист: секреты успеха


Что нужно, чтобы стать хорошим радиожурналистом? Как вести себя в прямом эфире? Ответы на эти вопросы ребята узнали 14 июня, побывав на экскурсии на радио «Маяк», которую провела редактор Ольга Топоркова.

Читать далее

«Летняя редакция» на радио Маяк

Радиожурналист: секреты успеха

Что нужно, чтобы стать хорошим радиожурналистом? Как вести себя в прямом эфире? Ответы на эти вопросы ребята узнали 14 июня, побывав на экскурсии на радио «Маяк», которую провела редактор Ольга Топоркова.

Дарья Бызова:
– Чтобы стать хорошим радиожурналистом, нужна хорошая дикция, привлекательный и красивый голос, чувство юмора. Работая в прямом эфире, важно не запинаться, уметь находить выход из любой ситуации.

Денис Горбатенко:
– Работая в прямом эфире, важно быстро оценивать ситуацию, происходящую в настоящий момент. Я хотел бы работать на радио, потому что люблю общаться с людьми, не зная, кто они и чем занимаются.

Никита Горбатенко:
– Чтобы стать хорошим радиожурналистом, надо понятно говорить, выражать свои мысли, знать, о чем говорить, быть умным, сдержанным. Работая в прямом эфире, важно соблюдать правила, говорить нормально. Ведя новости – не показывать свои эмоции, не смеяться, не радоваться, не расстраиваться.

Мария Наумова:
– Для работы на радио нужна хорошая дикция, умение импровизировать и не бояться сумасшедших дамочек, которые звонят в прямой эфир. Перед выходом в эфир нужно хорошо отчитать текст. Я бы не хотела работать на радио, потому что это слишком непредсказуемая работа.

Катя Окладникова:
– Чтобы работать радиожурналистом, нужно иметь хороший голос, не картавить, говорить четко, не оговариваться. Я бы не хотела работать на радио, потому что в этой профессии у тебя нет права на ошибку.

Валерия Шлейхер:
– Чтобы стать хорошим журналистом на радио, нужно иметь хорошую дикцию, знать, как ставятся ударения, быть находчивым, спокойно и рационально себя вести в случаях агрессии слушателей или неполадок в эфире. Для этого нужно много тренироваться. Важно всегда говорить четко, без запинок, уметь выдавать свои эмоции посредством голоса. Я считаю работу на радио действительно интересным опытом, и мне очень хотелось бы попробовать себя в этом деле.

Арина Вронская:
– В работе радиожурналиста важен тембр голоса, чувство юмора, хорошая реакция и умение завладеть вниманием слушателя. Чтобы стать хорошим профессионалом в этой сфере, нужен большой словарный запас, довольно низкий голос. В эфире важно иметь хорошую выразительность речи и быть всегда готовым к неприятностям.

«Летняя редакция» и Тобиас Корбе

Тобиас Корбе: о спорте, искусстве, образовании и путешествиях


Гостем одного из занятий стал языковой ассистент Гёте-Института немец Тобиас Корбе. На пресс-конференции он ответил на вопросы журналистов. Ребята затем выпустили тематические газеты о Тобиасе.

Читать далее

«Летняя редакция» и Тобиас Корбе

Тобиас Корбе: о спорте, искусстве, образовании и путешествиях

Гостем одного из занятий стал языковой ассистент Гёте-Института немец Тобиас Корбе. На пресс-конференции он ответил на вопросы журналистов. Ребята затем выпустили тематические газеты о Тобиасе. Вот некоторые отрывки из них.

«Если заниматься спортом, можно не сидеть на диете!»
Тобиас Корбе раньше жил в немецком городе Хамм и в Австрии. Сейчас он проживает в Иркутске и работает языковым ассистентом Гёте-Института в Центре немецкого языка имени Вильгельма фон Гумбольдта. О спорте с Тобиасом побеседовали Катя Окладникова и Арина Вронская. Тобиас очень увлекается бегом и плаванием. Недавно он участвовал в международном марафоне Слаты, пробежал 10 километров. «Мне нравится Иркутск», – говорит Тобиас. Несмотря на то, что в Австрии каждый третий умеет кататься на лыжах, Тобиас не умеет. Еще он считает, что если заниматься спортом, то необязательно сидеть на диете. Однако, несмотря на это, он старается правильно питаться. Мы не спросили у Тобиаса, любит ли он футбол, но так как он немец – то, наверное, любит. :)

«Люблю искусство»
Тобиас Корбе очень уважает искусство – любит красивые картины и интересные музеи. Об этом с ним поговорили Валерия Шлейхер и Дарья Бызова. Как Тобиас относится к кино? В последнее время он очень редко смотрит фильмы – в кинотеатры почти не ходит. У Тобиаса даже нет телевизора – ему это не надо. Если Тобиас не смотрит кино, то, наверное, он много читает? Да! Тобиас очень любит читать! Ему нравятся немецкие авторы, так как русских авторов в оригинале ему читать сложно, но все же он любит Достоевского. А из книг предпочитает классику, поэзию. Музыку слушает по настроению, чаще всего – в стиле восьмидесятых.

«В школе я не любил учиться, не понимал математику»
Никита и Денис Горбатенко поговорили с Тобиасом Корбе об образовании и трудностях в изучении языков и узнали несколько любопытных фактов.

  • В школе Тобиас учился плохо. Не понимал, зачем ему некоторые предметы – математика, например.
  • У него высшее образование, и последние четыре года Тобиас изучает русский язык.
  • В русском языке для Тобиаса самое сложное – это глаголы, совершенный и несовершенный вид. В немецкой грамматике такого нет.

«Родился в Германии, учился в Австрии, живу в России»
Мария Наумова и Юлия Лукьяненко побеседовали с немцем о путешествиях – оказалось, что он побывал много где.
– В какой стране из тех, где вы были, вам понравилось больше всего?
– Так как я родился в Германии, то, безусловно, люблю ее. Но я учился в Австрии и люблю ее, как вторую Родину. Во время моих путешествий по Европе мне понравилось в Италии.
– Есть ли у вас мечта, связанная с путешествиями? Расскажите о ней.
– Конечно. У всех есть мечта. Я хотел бы поехать в Южную Америку, посетить Бразилию, Чили, Аргентину. Меня привлекают древние цивилизации, постройки древних Майя.
– Чем отличается жизнь в России в роли туриста и в роли местного жителя?
– Для туриста Россия кажется другой. Но когда ты живешь здесь, то открываются все тайные места.

«Летняя редакция» и Анастасия Зверькова

Советы будущим тележурналистам


В гостях у «Летней Редакции» побывала режиссер и тележурналист Анастасия Зверькова. Мы попросили Настю дать парочку ценных рекомендаций юным коллегам.

Читать далее

«Летняя редакция» и Анастасия Зверькова

Советы будущим тележурналистам

В гостях у «Летней Редакции» побывала режиссер и тележурналист Анастасия Зверькова. Мы попросили Настю дать парочку ценных рекомендаций юным коллегам.

– Дорогие ребята – юные журналисты – глазастики! Открою вам маленький секрет. Июль – любимый месяц телевизионщиков. Ведь именно в это время ведущие и редакторы, корреспонденты и операторы, монтажеры и звукорежиссеры – вся редакция программного вещания дружно идет в отпуск. :) И вы, будущие журналисты, вместе с ними тоже обретаете свободу. Это время быть самим собой. Смотреть, наблюдать, глазеть, созерцать, подглядывать, если нужно… Подмечать необычные сценки из жизни людей, деревьев и птиц… «Поить» глаза образами, формами, удивительными сочетаниями цветов и оттенков… Знайте, что именно сейчас вы набираете багаж, с которым однажды придете в профессию, откроете свой «чемодан впечатлений» и начнете делать из них сюжеты, а затем и фильмы.
Визуал, аудиал, кинестетик – не важно. Просто будьте наблюдательны! Думайте глазами!

«Летняя редакция» и Алёна Самойлова

Удивительное – рядом!


Фотограф Алёна Самойлова дважды приходила в гости к ребятам, чтобы поделиться секретами фотомастерства. Мы попросили Алёну рассказать о своих впечатлениях от работы с участниками «Летней Редакции».

Читать далее

«Летняя редакция» и Алёна Самойлова

Удивительное – рядом!

Фотограф Алёна Самойлова дважды приходила в гости к ребятам, чтобы поделиться секретами фотомастерства. Мы попросили Алёну рассказать о своих впечатлениях от работы с участниками «Летней Редакции».

– Мне посчастливилось побывать в гостях у «Летней Редакции» в Центре немецкого языка имени Вильгельма фон Гумбольдта в качестве эксперта по фотографии. Вместе с ребятами мы разобрали правила композиции в фотографии и основные принципы, благодаря которым в дальнейшем они смогут сделать красивые и интересные кадры! Итогом обучения стал фото-квест, проведенный в игровой форме, где ребятам удалось не только применить полученные знания на практике, но и побороться за звание самой быстрой команды.
Эти два дня стали для меня незабываемым и весёлым приключением, ребята с интересом и легкостью погружались в процесс обучения, не боялись высказывать свое мнение и анализировали ситуацию. Чувствуется их эрудированность и большой журналистский вклад их преподавателя Анны Масленниковой, за что ей огромное спасибо. Работать с такими ребятами – одно удовольствие.
Хотелось бы пожелать ребятам никогда не расстраиваться по пустякам и не терять позитивный взгляд на мир! Стараться замечать то самое уникальное, что есть в каждом человеке, и уметь обращать внимание на детали, которые окружают нас повсюду. И помнить, что удивительное – рядом!

«Летняя редакция» в Кукуле

Место, где живут хорошие книги


Экскурсия в магазин «Кукуля» – обязательный пункт программы «Летней Редакции». Ведь чтобы хорошо писать, нужно много читать. Но читать не все подряд, а стоящие книги. О таких ребятам рассказала директор «Кукули» Мария Бызова. Юные журналисты поделились своими впечатлениями.

Читать далее

«Летняя редакция» в Кукуле

Место, где живут хорошие книги

Экскурсия в магазин «Кукуля» – обязательный пункт программы «Летней Редакции». Ведь чтобы хорошо писать, нужно много читать. Но читать не все подряд, а стоящие книги. О таких ребятам рассказала директор «Кукули» Мария Бызова. Юные журналисты поделились своими впечатлениями.

Катя Окладникова:
– 20 июня мы ходили в «Кукулю», это магазин игрушек и книг. Он находится в ТЦ «Альянс». Там хозяйка магазина Мария Бызова рассказывала нам о книжных новинках, и это было интересно. Мы узнали очень много о разных книгах, которые раньше даже не замечали. И их все захотелось прочитать!

Юля Лукьяненко:
– Я узнала о книжных новинках для моего возраста. Больше всего мне запомнились такие книги, как «Доклад о медузах», «Беги и живи», «Пакс», «Как устроен маяк» и «История старой квартиры». От «Кукули» у меня только хорошие впечатления. Экскурсия научила меня ценить книги. В «Кукуле» красиво и мило. Всем советую этот магазин – там много интересных книг!

Арина Вронская:
– Все журналисты были в восторге от экскурсии! Мне очень понравились книги. Захотелось прочитать много-много книг, которые есть в «Кукуле»!

Отзывы родителей

Елена Пересада

– Знакомство с Анной случилось на Иркутском международном книжном фестивале в мае. Мой сын Егор участвовал в мастер-классе для юных писателей, а я наблюдала со стороны. Вокруг кипела жизнь фестиваля, а дети на мастер-классе словно «прилипли» ушами и сердцами к Анне, и происходящее вокруг их не интересовало и не отвлекало. Я подумала: «Ого! Какая вовлеченность!», а еще – «Егору туго даются сочинения... Было бы чудесно, если бы легче удавалось описывать события...». И по окончании мастер-класса нас пригласили на «Летнюю Редакцию». Я поставила родительскую цель: пусть ребенок научится писать тексты! На уроки «Редакции» Егор бежал с удовольствием, сам просыпался и выходил пораньше. Носил «журналистский» планшет с листочками для заметок. Воодушевленно рассказывал, как ходили в театр, в книжный магазин, как ели вкусные пироги... Я подумала: «Развлекуха какая-то... Когда начнут учиться писать тексты?..." Курс завершился, газету создали, грамоту домой принес. А у меня свербила неудовлетворенность. И вот спустя неделю Егор сообщил: «Мама, я начал писать книгу!» Моей радости не было предела писательский профессионализм и любовь к детям сделали свое дело. Анна, благодарю за вклад в Егора!


Елена Пересада
Наталья Новикова

– Объявление о наборе детей в Летнюю школу журналистики увидела случайно. Зная об увлечении моей дочери Ани литературным жанром, решила записать ребенка на курс. Заявленную программу ребята освоили на ура! Я наблюдала за дочерью, спрашивала: «Чем вы сегодня занимались?» – Аня взахлеб рассказывала о том, как они знакомились с профессией журналист не только в теории, но и на практике. Каждый из ребят вытягивал бумажку с заданием и шел брать первое в своей жизни самое настоящее интервью! Необходимо было и применять те знания, что были получены на курсе, и подключать импровизацию, чтобы справиться с поставленной задачей. Ребята ходили в книжный магазин «Кукуля», где узнали о современной подростковой литературе. Побывали по ту сторону кулис Драматического театра, присутствовали на репетиции спектакля. Я видела, как «горели» глаза дочери все десять дней занятий. Спасибо педагогу Анне Масленниковой за увлеченность и вовлеченность ребят. За ее Живые уроки. Ребята на себе почувствовали, какая интересная и творческая, но вместе с тем далеко не легкая профессия – Журналист! Думаю, что каждый из пришедших на курс нашел в нем для себя много полезного. Я уверена, что на этом ребята не остановятся, и очень надеюсь, что «Летняя Редакция» наберет обороты и станет «Всесезонной», помогая юным «акулам пера» развиваться и совершенствоваться.


Наталья Новикова
Екатерина Солнцева

– Если честно, то я не с первого раза написала отзыв. Потому, может, что благодарность родительская сильнее слов или просто слов таких пока тонких не знаю много. Спасибо Анечке за такое теплое и сердечное отношение к детям. Особенно за этот дар творить Волшебство из привычных вещей, а еще создавать Интерес к творчеству, писательству, к созданию истории, к Слову! За дар обращать внимание на необычное в обычном. Такие встречи воспринимаю как дар жизни для себя и дочери Полины.


Екатерина Солнцева
Электронная почта

am-box2013@yandex.ru

Адрес

ул. Лапина, 27

Контактный телефон

+7-(964)-817-78-16